が最後 ngu phap

Hôm nay hãy cùng Daruma tìm hiểu thêm một mẫu ngữ pháp về điều kiện quan trọng của N1, が最後 ngu phap

Xem thêm:

が最後 ngu phapngu phap

Mang ý nghĩa điều kiện (Một khi… thì nhất định)

Biểu thị ý nghĩa “nếu xảy ra một sự việc nào đó thì nhất định sẽ …”. Theo sau thường là cách nói biểu thị ý chí của người nói hoặc những tình huống nhất định sẽ xảy ra

Vた+ら最後/が最後.

  • Trong văn nói thường sử dụng たら最後
  • Vế sau thường mang ý nghĩa mà người nói cho là tiêu cực và không tốt lắm.
  • Khi kết thúc câu bằng 〜たら最後da. Thường đi với những điều kiện tồi tệ và lược bỏ phần hệ quả xảy ra.

Ví dụ が最後 ngu phap

不正行為が見つかったが最後、もうその大学には入学できないでしょう。

Nếu bị phát hiện gian lận, bạn sẽ không thể nhập học vào trường đại học được nữa.

彼は漫画を読み始めたら最後、声をかけても気づかない。

Một khi anh ấy bắt đầu đọc manga thì dù có gọi anh ấy cũng sẽ không để ý.

顧客の信頼を裏切ったが最後、会社の立て直しは絶望的だ。

Nếu đã làm mất lòng tin của khách hàng việc xây dựng lại danh tiếng công ty là vô vọng.

この機会を逃したら最後、彼女が君のところへ戻ってくることは二度とないよ。

Nếu bạn bỏ lỡ cơ hội này, cô ấy nhất định sẽ không bao giờ quay lại bên bạn lần nữa.

契約のサインをしたが最後、取り消しするのは難しい。

Nếu đã ký hợp đồng thì rất khó để hủy bỏ.

山田くんがマイクを持ったら最後、歌い続けるよ…

Nếu Yamada cầm mic thì anh ấy nhất định sẽ hát liên tục đấy.

失敗したら最後、首にされてしまう

Nếu thất bại bạn nhất định sẽ bị sa thải.

政治家は汚職が明るみになったら最後だ。

Nếu các nhà chính trị gia đưa việc tham nhũng ra ngoài ánh sáng thì thật là…

>>> sách luyện thi N1

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai.

Chat zalo
Chat Facebook