Trong những chủ đề viết Sakubun thường gặp thì Sakubun về quê hương là một chủ đề thường xuyên xuất hiện trong các bài kiểm tra trình độ viết. Luyện viết nhiều cũng sẽ giúp bạn nâng cao kiến thức ngữ pháp và kỹ năng nói trôi chảy hơn . Nào, bây giò hãy cũng Tiếng Nhật Daruma xem qua một bài văn mẫu cũng những từ vựng liên quan đến chủ đề Sakubun về quê hương nhé .
Hướng dẫn viết bài Sakubun về quê hương
Trước tiên, bạn hãy tự đưa ra những câu hỏi liên quan đến chủ đề mà mình làm để có thể dùng nó để trả lời cho phần bài văn của mình . Dưới đây là một số câu hỏi mà Daruma gợi ý sẵn cho bạn :
1 Quê hương bạn ở đâu?
3.Ở xung quanh nước bạn có những quốc gia nào?
4.Nước của bạn có hình dạng gì? Ở nước bạn có biển không?
5.Diện tích của nước bạn là bao nhiêu?
6.Dân số là khoảng bao nhiêu?
7.Thủ đô tên gì ?
8.Thủ đô là nơi như thế nào?
9.Khí hậu của nước bạn như thế nào ?
10.Có tương tự khí hậu Nhật Bản hay không?
11.Nông nghiệp ở nước bạn như thế nào?
12.Công nghiệp ở nước bạn như thế nào?
13.Ngoại thương ở nước bạn có ổn không?
14.Ngôn ngữ ở nước bạn là gì ?
15.Nước bạn là đất nước mới hay cũ ?
16.Nước bạn và nước Nhật có quan hệ như thế nào?
Bài văn mẫu Sakubun về quê hương
私の国はタイです。タイは赤道のすぐ上にありますから,一年中夏で暑いです。夕 イの季節は雨季と乾季だけで、雨季は6月と7月です。あとは乾季で、一畨衿、ゝリは 4月です。私の国の近くには、マレーシアやビルマやべトナムなどの国があります。
Quê hương của tôi là Thái Lan. Vì nằm ngay trên xích đạo nên quanh năm nóng như mùa hè. Thời tiết của Thái chỉ có mùa mưa và mùa nắng. Mùa mưa vào tháng 6 và 7, còn lại là mùa nắng, tháng nóng nhất là tháng 4. Các quốc gia lân cận gồm có Malaysia, Myanmar, Việt Nam,…..
タイの首都はパンコタで、大都会です。私の国ではことばはタイ語が使われていま す。タイには田畑が多く、錢が大変さかんです。でも昔は農業が中心でしたが、今 は工業がのびてきました。日本の会社や工場もたくさん建てられて いますので、タイ には日本人がおおぜい住んでいます。ですからタイ人と日本人は、とても仲が良いで す。これからも日本とのつながりはどんどん深くな,ていくと思います。
Thủ đô của Thái là Bangkok – là đô thị lớn. Ngôn ngữ ở nước tôi là tiếng Thái. Ở Thái có nhiều cánh đồng, nông nghiệp rất phát triển. Nhưng ngày xưa tập trung nông nghiệp còn hiện tại thì đang phát triển công nghiệp. Bởi vì có rất nhiều xưởng và công ty của Nhật được xây dựng nên ở Thái, người Nhật sống rất nhiều. Thế nên người Nhật và người Thái rất là thân thiết. Tôi nghĩ là từ bây giờ thì mối quan hệ với người Nhật sẽ nhanh chóng trở nên sâu sắc hơn nữa.
Từ vựng chủ đề Sakubun về quê hương
Để có thể viết một bài văn phong phú về nội dung và thoả sức đưa vào những thông tin mà mình muốn thì học từ vựng là một điều vô cùng cần thiết. Dưới đây là danh sách từ vựng liên quan đến chủ đề “Sakubun về quê hương” từ Daruma gửi đến bạn:
KANJI | HIRAGANA | Ý NGHĨA |
場所 | ばしょ | Nơi |
地図 | ちず | Bản đồ |
羊 篇 | はんとう | Bán đảo |
~ 天陸 | たいりく | Lục địa |
太平洋 | たいへいよう | Thái Bình dương |
天 西洋 | たいせいよう | Đại Tây dương |
形 | かたち | Dáng hình |
面積 | めんせき | Diện tích |
人口 | じんこう | Dân số |
都市 | とし | Đô thị |
中心 ( 地) | ちゅうしん | Trung tâm |
地方 | ちほう | Địa phương |
火山 | かざん | Núi lửa |
自然 | しぜん | Tự nhiên |
気温 | きおん | Nhiệt độ |
湿度 | しつどう | Độ ẩm |
季節 | ぶんか | Mùa |
気候 | れきし | Khí hậu |
四季 | しき | Bốn mùa |
春 | はる | Xuân |
夏 | なつ | Hạ |
秋 | あき | Thu |
冬 | ふゆ | Đông |
台風 | たいふう | Cơn bão |
つゆ | Sương | |
平野 | へいや | Đồng bằng |
山 | やま | Núi |
港 | みなと | Cảng biển |
交通 | こうつう | Giao thông |
文化 | ぶんか | Văn hoá |
歴史 | れきし | Lịch sử |
鏡 発 ( 地) | かんこう | |
産業 | さんぎょう | Công nghiệp |
(農 / 工 / 水産 / 商)業 | (のう・こう・すいきん・しょう)ぎょう | (Nông/Công/Thuỷ/Thương) nghiệp |
貿易 | ぼうえき | Thương mai |
湯(出・入) | ゆ | Xuất/ Nhập khẩu |
工場 | こうじょう | Công trường |
会社 | かいしゃ | Công ty |
資源 | しげん | Tài nguyên |
関係 | かんけい | Liên quan |
独立 ( する ) | どくりつ | Độc lập |
発達 ( する ) | はったつ | Phát triển |
あつい | Nóng | |
寒い | Lạnh | |
すずしい | Mát mẻ | |
あたたかい | Ấm áp | |
きびしい | Khó tính | |
おだやか | Yên ả | |
にぎやか | Nhộn nhịp | |
( 南北 / 東西 ) に 長い | (なんぼく・とうざい)にながい | Đường dài Bắc Nam/ Đông Tây |
め ぐま れる | Được cho | |
おもに | Gánh nặng | |
さかん | Hứng khởi | |
~ が つづい て いる | Tiếp sau ~ | |
と つながり が ある | Có sự liên kết | |
~ の 近く に ある | Vùng lân cận | |
~ の となり に ある | Có ở bên cạnh | |
~ に かこま れ て いる | Đang bị ràng buộc bởi.. | |
~ によって | Nhờ vào ~ | |
~ を 受ける | うける | Được nhận~ |
~ は ~ に 面し て いる | にめんし | danh từ trước は là đối diện với cái trước に |
~ が とれる | có thể có được cái trước が |
Bên trên gần như là tất cả nền tảng cần thiết để có thể viết một bài sakubun về quê hương. Cuối cùng, điều quan trọng để hoàn thiện bài sakubun của bạn là hãy đưa kí ức và cảm nhận của bản thân vào nó để bài viết của mình trở nên tự nhiên và cố hồn hơn.
Nếu bạn vẫn còn thời gian và muốn học thêm về cách viết Sakubun, hãy xem qua bài sakubun về chủ đề du lịch tại đây.
Muốn học thêm từ vựng và nâng cao khả năng ghi nhớ Kanji, hãy tham khảo: sách sakubun tiếng Nhật
Tiếng Nhật Daruma cảm ơn bạn đã đồng hành cùng chúng mình đến cuối bài học chủ đề Sakubun về quê hương hôm nay. Hãy để lại comment nếu còn điểm nào chưa hiểu hoặc có thắc mắc gì. Và hãy thường xuyên cập nhật website để theo dõi thêm nhiều nội dung bổ ích nữa nhé.